Israel News Insights - Now on Elephant
We’ve added the Israel News Insights to Elephant. This is a twice-weekly newsletter with updates on the situation in Israel and the effects of Oct. 7 worldwide. For those who want to receive the newsletter directly into their mailbox, you can subscribe at http://eepurl.com/iFphtI .
This week's focus is a little blurry because the impact of what we believe to be the most significant event is completely different for Americans and Israelis. From an American perspective, Friday's New York Times headline article "How Netanyahu Prolonged the War in Gaza to Stay in Power" offers a window into the question that has haunted Israelis for weeks and even months. The issue in Israel is not HOW, but rather "IF Netanyahu Prolonged the War in Gaza to Stay in Power". Regardless of the answer, the very question is the proverbial Elephant in the Room. If you haven't read New York Times article, we strongly recommend that you read it at https://www.nytimes.com/2025/07/11/magazine/benjamin-netanyahu-gaza-war.html.
From an Israeli perspective, the content isn't news at all. Bibi's response is the real story here - and the one that our readers can't see. Netanyahu's quick categorical denial only served to spotlight just how isolated he has become. Here in Israel, you can almost smell that elections are in the air even if we don't know when, who the main candidates and parties will be or even which issue will dominate the campaign. Will it be the hostages? Continued exemption of the Haredi community from military conscription? A backlash against corruption and mismanagement? Or will most Israelis continue to vote for the same parties led by people they don't trust (true across the entire electoral spectrum)?
In this issue we also discuss:
* The Dinah Project Report on Hamas’ Sexual Assaults
* The Rising Toll of Soldiers Killed in Gaza
* The plight of the Hostages and Hostage Negotiations
* Ask "Will 'Free Palestine' Antisemitism Succeed Where Joseph Goebbels Failed?" Spoiler alert - we don't have an answer.
This is the question to ask while following news reports this week about Israel, Gaza, Syria and the rest of the Middle East. It is clear to us (the editors of this newsletter) that Israel’s national interest demands bringing ALL of the hostages home in a deal that ends the war in Gaza. The price will be high and Hamas will continue to be a threat - but it is almost a certainty that Hamas will quickly give Israel a reason to respond and finish the job.
A partial deal like the one being discussed is NOT in Israel’s interest, even if it is better than no deal. It appears that Prime Minister Netanyahu is the one who has been insisting on partial deals in order to continue the war indefinitely, or at least until he thinks he can be reelected. President Trump on the other hand, appears to want to bring the Gaza war to an end. Like Biden, he cares more about the hostages than Netanyahu does. In other words, Trump’s is more in tune with Israel’s national interest than Netanyahu is.
Furthermore, unlike former President Biden, Trump has a short fuse (or works on a very short timeline) and Netanyahu’s political base does not want to anger Trump. This all means that it is possible that Trump can pressure Netanyahu into accepting a deal that is in Israel’s national interest, but not in Netanyahu’s political interest.
The articles in this issue all deal with different aspects of the hostage deal being discussed, especially regarding the hostages and the framework for delivery of humanitarian aid that will enter Gaza. The What Else Happened This Week section contains a few interesting events worth reading about.
After successfully assisting Israel destroy or at least seriously damage Iran’s nuclear facilities without getting bogged down in a foreign war, President Trump turned his fire on the State of Israel. His recent tweet (that he later repeated) calls for the State of Israel to end its corruption charges against the Prime Minister that led Israel to its greatest defeat against its weakest enemy ever!
Even though Prime Minister Netanyahu deserves credit for many of his decisions in the wars against Hezbollah and Iran’s nuclear and missile programs, his dismantling of Israel’s judiciary and other national institutions has left Israel divided and weak.
The October 7 massacre could not have happened if our Prime Ministered hadn’t systematically appointed military leaders unable or unwilling to respond to warning signs that were uncomfortable for their boss.
The internal strife and chaos caused by the current coalition’s attempts to dismantle Israel’s judicial system under the guise of “Judicial Reform” opened the door for Hamas to attack.
By systematically replacing the heads of all of Israel’s civil service and other national institutions with unqualified patronage appointments - Netanyahu condemned us to the total chaos and failure that occurred for months on end in the wake of the attack.
Empowering putting messianic and racist extremists like Bezalel Smotrich and Itamar Ben Gvir in charge of the Treasury and the Police simply to hold onto power threaten to return Israel from a successful state with thriving democracy with a strong and stable OECD economy to a failed or struggling Third World government (where corruption is rampant or led by an all powerful despot) with a weak economy.
Saving Bibi from criminal prosecution does not help Israel - it helps destroy it! Rather than serving as an example of a vibrant democracy for neighboring countries (and the Palestinian Authority) to copy, Netanyahu has been trying to import the political culture of Abu Mazen where elections are delayed indefinitely.
Time for New Leadership - Call for Volunteers
It is time for a new leadership to replace me. In addition to the great work that Mark Levinson is doing, we have a new volunteer, Eitan Greenberg, who will manage the Event and Course Calendars. There is definitely a demand for meetings (any volunteers to start organizing them?) We also need a volunteer to take over the Job Opps section and post jobs (with preference for listings with salary information and jobs from the actual employer/customer and not intermediaries).
Translation, proofreading and writing organizations/mailing lists that would like write permissions to use elephant.org.il as a resource to promote their events should contact me directly.
95 seconds of comic relief.
Foreign relations in a nutshell - from the Animated Cookbook at the Big Cartoon Festival.
Cover credits for translators?
Should a translated book name the translator on the cover? If you something to say about it, join the discussion here.
Building a megalist of translators/editors
The folks over at CIWI are attempting to build a comprehensive list of translators of all stripes, as well as editors and copywriters working in Israel. It’s being maintained on a Google Sheet and anyone is free to write/edit/comment. Link here. It will be a great resource for anyone looking to hire someone quickly. Share widely.
A slangy way of translating nim’as li uses“over,” as in “I’m so over this place” and “I’m over your patronizing tone, okay?” I think that’s a recent usage; I don’t remember it from when I was young. And speaking of getting old, “getting old” is another way of saying nim’as about something.
“Netanyahu hasn’t learned the lesson of five months ago, that drinking up too many of his so-called natural partners’ votes can hurt him,” said a Jerusalem Post article. But there’s a better expression in English, and it’s been in use since well before this election year. “Ralph Nader was siphoning votes from Gore,” a 2004 book by William Saletan notes.
The dictionaries have more to say about translating hekel as applied to a problem — alleviate, mitigate, palliate, etc. — than as applied to the person who has the problem. If you find a software program complicated to use, and the company supplies shortcuts to reduce that difficulty, then actually none of the dictionary definitions of hekel can describe what the shortcuts do for you.
Yeshayahu Ben-Porat’s book about the Yom Kippur War, called HaMekhdal in Hebrew, was published in English translation under the title Kippur. English-language journalists and scholars never did come up with a thorough consensus on what to call the Mekhdal, and sometimes we see it transliterated from Hebrew and glossed in English.
Morfix defines hitlabet as “to have doubts, to be uncertain, to weigh possibilities; to think over, to deliberate, to ponder, to mull, to debate.” Still I think of the meaning as commonly more specific than that. When I leave the house, it’s not so much that I mitlabet about whether I fed the goldfish. I mitlabet about whether or not to go back.
Young animators bring Israeli animation to a new level!
The Fenesta Family is a high quality animation series created by group of young Israeli animators with the support and help of the Kan Digital incubator. With only the first two episodes out, the series has already gone viral.
Animation is a time consuming art, especially when done at the level of this series. In my opinion, they have brought Israeli animation to world class level. Hopefully this is only the beginning. In Israel the Kan Digital link is recommended. Outside of Israel you may need to find the episode on facebook.
For Hebrew speakers read
Jennifer Croft, who translated Nobel Prize laureate Olga Tokarczuk from Ukrainian, has announced that next time if her name won’t be on the cover, she won’t be translating. And together with novelist Mark Haddon, she started a petition. Columnist Pamela Paul believes that better visibility for translators can also lead to better pay.