Translatable But Debatable - The phrase לסגור חשבון (lisgor heshbon) and its component words

Einat Schiff wrote an article for Walla! titled רשות השידור נגד קרן נויבך - ציניות מוחלטת על חשבון משלם המיסים and the Jerusalem Post referred to the article as “The IBA against Keren Neubach – total cynicism on the taxpayer’s account.”  No, that should be at the taxpayer’s expense.

Read More

Translatable but Debatable: גורם (gorem)

I was in the office of a hi-tech CEO some time ago when a phone call came in from a vendor of translation software. The CEO listened only a few seconds before interrupting the vendor: “How does it translate הגורם המבצע?” he asked. I was impressed that he had such a challenge at the ready.

Read More